42.3. Chinese words

Format:

[[<word>]]
=== <word> (<pinyin>, <main-translation>)

Characters:

* <character-contained>
* <character-contained>

Words:

* <word-containing>
* <word-containing>

Subwords:

* <word-contained>
* <word-contained>

Translations:

* <<english-word>>
** <<chinese-sentence-containing>>
*** <<note-on-this-sentence>>

Sentences:

* <<chinese-sentence-containing>>
** <<note-on-this-sentence>>

Notes:

* <<random text>>

Notes:

  • translations is useful if there are multiple possible English translations, and examples if it is more one-to-one with the main-translation

  • "Sentences" is like "Translations", but for when the header translation is enough and there are not multiple meanings, so no need to repeat the English word again

  • mnemonics are mostly useful for proper nouns, for common nouns, it is usually obvious from the composing characters. This is why Chinese is amazing.